27/11/2014

 Témoignages d'élèves ayant choisi en option 

la langue des Signes           Française au Bac 


Bonjour, vous allez bien ?  je voulais vous dire merci pour les deux années de LSF car elles me servent aujourd'hui car je suis en formation d'éducatrice spécialisée et j'ai fais un stage avec des autistes qui pratique le makaton ce qui ressemble un peu à la LSF, c'est un peu plus simple pour communiquer avec eux.J'ai pensé à vous mardi car j'ai assisté à une journée associative et lors de cette journée il y avait des interprètes qui signaient toutes les interventions,c'était super. 

Voilà un peu de nouvelles, à bientôt j'espère.

Mégane



Bonjour
    je suis très contente qu'au lycée cette option ce développe. 
Je suis en école d'éducateur spécialisé en deuxième année sur Poitiers. Tout ce passe pour le mieux, j'ai aussi atteint mon projet sur mon futur métier !!! 
Pour votre témoignage effectivement cette option ma apportée beaucoup concernant mes études et mon avancement professionnelle car pour mon stage de première année en école d'éducateur j'ai effectuer 18 semaines au sein d'une structure qui accueille des sourds avec un ou plusieurs handicap associés. 
Sur Poitiers j'ai remarquer qu'il y'avait une grande population qui était atteint d'une déficience auditive et depuis ma deuxième année sur Poitiers j'ai eu beaucoup l'occasion d’effectuer la LSF ce qui m'a permis de m'ouvrir des portes comme des promesses d'embauches ou des remplacements dans les secteurs ou je serais susceptible d'y travailler après mon diplôme. 
Cette année je suis en stage de 28 semaines dans une résidence habitat jeunes dans le cadre de mes études et je me retrouve à être référent des personnes ayant une déficience auditive. de plus ayant sur le CV une option LSF j'ai réussi à avoir des stages très intéressent pour l'avancement de mes études ce qui n'est pas donner à tout le monde. 
Je conseil vivement que vous continuez dans cette lancer de nous permettre d'avoir ce plus car dans nos vies de tous les jours c'est utile. on ai tous concerner et c'est un plus pour qu'il ait une intégration totale de ce public.
J'ai aussi durant mon été 2014 travailler en tant qu'animatrice dans un centre de loisirs chez les 3/5 ans et j'ai mis en place comme projet d'animation un livre avec les enfants sur la LSF pour sensibiliser les enfants. Bon évidement je leur ait appris surtout des mots de vocabulaires, des comptines. Mais c'est un projet qui à été très apprécier par les parents. Même les parents si on prêter au jeu.
Voila à peu près ce qu'a pu me servir cette option. Pour moi cette option m'a permis d'effectuer beaucoup de choses et de m'épanouir professionnellement merci beaucoup !!!!
Cordialement,
Vanille 
 
Merci aux élèves du lycée Notre Dame le Ménimur à Vannes pour ces témoignages qui nous confortent dans notre démarche.

16/11/2014

  Le P’tit Club est la première crèche inter-entreprises de Vannes et du Morbihan.

  Les professionnelles du P’tit club seront en formation d’octobre 2014 à février 2015 afin de bien comprendre les enjeux de la mise en place d’un tel projet, et d’appréhender les bases de la communication gestuelle. La formation est assurée par Me Morin Josette, présidente

de l’association « Faites leur un signe ».


Pourquoi ?
Le Visuel est très présent chez le jeune enfant.
La communication gestuelle est centrée sur les bases de la communication chez le tout petit (c’est-à-dire le visuel), d’où l’intérêt de sa mise en place en structure petite enfance.
Intérêt pour l’enfant :
  • Favoriser le développement de la parole
  • Exprimer ses sentiments, ses besoins, ses émotions
  • Communiquer entre enfants
  • Améliorer la confiance en soi
  • Éviter ou diminuer les frustrations
Intérêt pour les parents :
  • Privilégier un lien parent/enfant différent
  • Communiquer autrement avec son enfant
  • Échanger avec les professionnelles
Intérêt pour l’équipe :
  • Communiquer autrement et plus vite avec les enfants
  • Comprendre leurs besoins
  • Développer l’observation de chaque enfant
  • Échanger avec les parents
Pour qui ?
  • Les enfants des 2 espaces de vie
Entre 6 et 10 mois, l’enfant est capable de comprendre, d’intégrer et de reproduire un signe. Par exemple, le coucou avec la main.
En principe, lorsque l’enfant maîtrise la parole il cesse de signer.
  • Toutes les professionnelles devront s’investir pour le bon fonctionnement et la pérennité du projet. Il faudra intégrer cet outil à nos pratiques quotidiennes.
  • Les parents seront également intégrés au projet afin qu’ils puissent comprendre les signes fait par leurs enfants, et ainsi les reproduire s’ils le souhaitent.
Comment ?
Ce projet se doit d’être un projet global, que l’équipe entière s’y implique et que les parents y soit intégrés.
Ce qui compte, c’est de signer souvent.
Il faut toujours associer la parole et le signe. Il est essentiel d’établir le lien entre la situation, l’objet, l’action, le mot.
Attirer l’attention de l’enfant, s’assurer qu’il nous regarde, signer lentement, signer de façon expressive, varier les situations.
Ne pas forcer l’enfant, ne pas forcer son geste, lui laisser un temps de pause pour qu’il puisse signer.
Avec les enfants de l’espace nénuphar, les signes utilisés seront autour des besoins vitaux afin qu’il puisse nous les exprimer sans avoir acquis la parole.
Pour les plus grands de l’espace corail, les signes seront associés autour des comptines.
Pour les parents, le lien sera établi par des échanges lors des transmissions, par l’affichage dans les espaces de vie d’images reprenant les signes, par des vidéos sur le blog.

N’oublions pas que les enfants font toujours du mieux qu’ils peuvent en fonction de leur âge. Nous signons par plaisir et pour fortifier la relation, pas pour la performance !

07/02/2014

La surdité n'est pas une option !
Ensemble mobilisons nous pour que la Langue des Signes  soit une langue choisie et non plus une option.

Promouvoir la Langue des Signes Française au sein des établissements scolaires, des entreprises, des organismes de formations, formation des AVS.....


La loi du 11 février 2005 pour l'égalité des droits et des chances, la participation et la citoyenneté des personnes handicapées ???? Que le gouvernement nous donne les moyens de mettre en place l'égalité des droits et des chances !!!! 



Promouvoir  le diplôme d’interprète.
La Langue des Signes Française est une Langue à part entière elle assure toutes les fonctions remplies par les langues orales.

Devenir un interprète LSF/Français diplômé

Un récent article paru sur le blog TendanceSourd.com soulignait que la France comptait environ un interprète diplôme pour 5000 personnes sourdes pratiquant la langue des signes françaises.
Comme le souligne le site internet proposant un annuaire des interprètes diplômés, nous sommes seulement 312 pour tout le territoire français et chaque année on ne compte qu’une vingtaine de nouveaux diplômés.

Face à ce manque de professionnels la seule solution est de mieux faire connaître ce métier passionnant et d’inciter jeunes ou vieux, ayant déjà une bonne connaissance de la LSF, à s’inscrire aux formations diplômantes et reconnues par l’AFILS (Association Française des Interprètes en Langue des Signes).
En effet, être interprète est un métier qui s’apprend, il ne suffit pas d’avoir une compétence linguistique, aussi excellente soit-elle.
L’interprète est diplômé à la suite d’un parcours universitaire long (Master 2, Bac+5) qui valide à la fois ses compétences linguistiques, sa capacité à transmettre le sens d’un discours tout en changeant de langue (et donc de culture) mais aussi sa compréhension et sa bonne application des règles déontologiques et éthiques liées à cette profession.
Actuellement, quatre universités délivrent le diplôme Master 2 "Interprète en langue des signes française/français".

Université Paris 8 :
2 rue de la Liberté 93526 SAINT-DENIS
Bât A, salle 144
Tel : 01 49 40 64 18
Lien vers le site Internet
Inscription en Mai et concours d’entrée en Juin voire en Septembre
Niveau requis : licence ou maîtrise, possibilité de validation des acquis, parfaite connaissance de la LSF
ESIT (Université Paris 3) :
Centre Universitaire Dauphine (2ème étage)
Place du Maréchal de Lattre de Tassigny 75016 PARIS
Tel : 01 44 05 42 05
Lien vers le site Internet
Dossier d’inscription disponible à partir de Mars et épreuves d’admission (examen) en Juin
Niveau requis : à partir du Deug et parfaite connaissance de la LSF
Université de Toulouse – Le Mirail (CETIM) :
Bâtiment 31- bureau LA 16
5 allées Antonio Machado 31058 TOULOUSE Cedex 9
Tel : 05 61 50 37 63
Lien vers le site Internet
Dossier d’admission disponible à partir de Mars et concours d’entrée en Juin
Niveau requis : à partir du Bac (+ 3 langues : français, anglais et LSF) jusqu’au Master 1
Université Lille 3 Charles de Gaulle :
UMR STL–bâtiment B
B.P. 60149 59653 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX
Tel : 03 20 41 68 87 ou 03 20 41 69 36
Lien vers le site Internet
Dossier d’admission à renvoyer avant la mi-juin et examens début Juillet
Niveau d’entrée en M2 : Niveau bac+4 exigé (master 1), possibilité de validation des acquis, parfaite connaissance de la LSF
Pour toutes ces formations, en plus des enseignements théoriques et pratiques autour du métier d’interprète en langue des signes, des périodes de stages obligatoires (au minimum 12 semaines) ont lieu auprès d’interprètes diplômés.

15/01/2014

Changement d'adresse.

Bonjour.

Désormais nous sommes à Brest pour nous contacter, le no tél et adresse mail ne change pas

Mme Morin Présidente de l'association au 06.76.25.34.20
associationflus@yahoo.fr